dimanche 29 mars 2009

Traversant la frontiere pour le Guatemala - Crossing the border to guatemala



Nous voila passant de l autre cote de la frontiere et quittant le Mexique apres quasi 2 mois dans ce pays coup de coeur. Une lancha (barque) un peu defoncee nous amene le long du fleuve jusqu au prochain village dans une ambiance digne du film Apocalypse Now.

Le long du fleuve nous decouvront des vaches maigrelettes et des femmes faisant leur lessive dans le fleuve grisatre. Une fois sur la rive, nous tombons sur un chauffeur parlant un anglais parfait qui nous explique la suite du voyage et essaye de nous changer des pesos mexicains en Quetzal guatemalteque a un prix peu avantageux pour nous bizarrement.

A droite de L image c est Marie, une francaise que nous avons rencontree a San Cristobal et qui s est greffee sur notre duo le temps d une dizaine de jours car elle voulait faire le meme parcours. Tellement facile a vivre qu elle s est fait adoptee en quelques jours. Un trio donc pour ce sejour Guatemalteque!



We re leaving Mexico after almost 2 months spent there (a bit longer than expected cause we loved it so much!). A tiny wacky boat brings us along the river to the next Guatemalan town, the whole thing having an Apocalypse Now cool atmosphere! We feel like getting to another planet.
On the right of the picture is Marie, a french girl we met along the trip and who joined us for about 10 days for the Guatemalan part of our Odyssey. Someone who became a good friend in just a few days. You got it, now we have a trio on the road!

Palenque ruins



Les ruines de Palenque dans le Nord du Chiapas, notre premiere visite de ruines Mayas, ruines qui se repartissent entre le sud du mexique, le Guatemala et le Honduras pour les plus importantes. Ces ruines sont tres souvent composee des meme types d elements type place principale, pyramide dedie a different personnages maya, steles, statues, jeu de balle...

Les ruines de Palenque sont une bonne entree en matiere dans le genre avec ces pyramides toute jolies et paraissant presque neuves (elles ont ete reconstituees dans les 40 dernieres annees pour beaucoup) au milieu d une vegetation luxuriante, C est pas la jungle profonde mais on entend les singes hurleurs au loins faisant des bruits rauques et puissants assez inquietants...


La tombe du roi Pakal (grand roi de Palenque)-the tumb of King Pakal


The Palenque ruins in Northern Chiapas, the first maya ruins we visited. Maya ruins are spread accros southern Mexico, Guatemala and Honduras for the biggest ones. These ruins are usually composed of the same elements everytime such as main square, pyramids dedicated to maya Charachters, stellas, statues, ball game...

The Palenque ruins are a good fit to start with, with those brand new reconstructed pyramid in a deep forest setting. While waling around, you hear the noise of howlers monkeys screaming in the distsance.

samedi 28 mars 2009

Agua Azul

Les eaux paradisiaques d Agua Azul (a cote de Palenque)qu elles font bien plaisir . Un lieu au tourisme bien developpe, ce qui peut se comprendre vu la beaute de l endroit et ces piscines naturelles qui s enchainent sur quelques kilometres avec une eau turquoise. Le genre d endroit ou on voudrait amener tous ces potes et y passer la journee. Boum!

The paradise like site of Agua Azul in Chiapas (near Palenque), a real blast! A pretty touristy place but its easy to understand why seeing the place. This place has tens of natural pools of pure clear water in a great setting. Incredible!






Road from San Cristobal to Palenque


Photo prise sur la Route de San Cristobal a Palenque (nous restons dans le Chiapas mais nous dirigeons vers le Nord), avec un passage d un climat sec et froid a un climat humide et quasi tropical. Du coup la foret de pins laisse la place a de grands arbres type jungle...

San Juan Chamula

Autour de San Cristobal, nous avons aussi visite les alentours avec le village bien traditionnel de Chamula ou l on sacrifie des poules et l on verse du Coca par terre dans l eglise locale pour s attirer les bienfaits de dieux. L eglise a en effet une atmosphere irreelle de rites quasi vaudous avec des centaines de cierges allumes dans tous les coins et aucune chaise. Point noir, photos interdites dans l eglise... Vous aurez donc les photos d exterieurs de Chamula!


Femme en habit traditionnel et son bebe

Cimetiere du village

Pause meritee?

mercredi 11 mars 2009

Diego, the young street vendor - Diego le petit vendeur de rue


Diego le petit vendeur de rue:

Nous avons rencontré Diego devant la cathedrale et il a commencé spontanément a vouloir nous vendre des choses, puis a parler et a déconner avec nous et nous a embauché pour vendre ces bracelets a sa place (ca marche!). Il nous a ensuite raconté qu il ratait l ecole pour vendre les colliers-bracelets tous les jours et gagner environ 5 euros par jours. Il ne se plagnait pas vraiment de sa situation, il semblait résigné et déplorait juste le soleil un peu fort qui lui tappait sur la tete tout les jours. Un gamin sympa.
T es pas bete Diego, loin de la et j espere que tu retournera a l ecole un de ces 4!
Bon vent Diego!


Diego, The young street vendor:

We talked with him like half an hour and he was explaining us that he does not go to school in order to sell those necklaces all day long. He makes around 5 euros a day doing so. Somehow he was not really complaining about his situation and was quite mature. A good boy.
Youre not a stupid kid Diego, far from that and I hope youll go back to school one of these days!
Take care Diego.
...
Que te vaya muy bien Diego!

San Cristobal de las casas


La ville de San Cristobal, en plein Chiapas. Encore un gout de ville coloniale dynamique coincee entre les montganes que nous connaissons mais avec une influence indigene cette fois beaucoup plus palpable. La ville a un climat de montagne qui nous a fait ressortir les pull et les echarpes le soir, ce qui etait inattendu.

Une fois le froid encaissé, nous avons aprenté les rues remplie de vendeurs de rues (parlant meme un francais basique pour touristes alors qu ils ne vont pas a l ecole), vue ces facades colorees, senti la delicieuse odeur de café dont l etat est producteur et flané dans le marché indigene ou les femmes portent des tenues traditionnelles bariolees et ont toute un bébé accrochés dans le dos.

Mais ce n est pas tout, car la ville a plus d un tour dans son sac: elle possede aussi une quantité non negligeable d etrangers tombés amoureux de la ville qui y sont restés (que nous avons rencontré en vivant dans une auberge bien cool). Cette communauté d expatrié se mele au toursites de passage et on se sent alors comme dans un village et on rencontre une tete connue tout les 50 metres dans le centre de la ville.

La ville est egalement irremiediablement liée a l histoire du mouvement Zapatiste (qui la prirent sous controle le 1er Janvier 1994) mais ca c est une autre histoire...







Keep heading East

Nous continuons notre avancée vers l est et la frontiere avec le Guatemala (si sis on y arrivera un jour!). En gros nous etions dans l etat de Oaxaca ci dessous (la ville de Oaxaca et les plages de reves)...

We are still going eastward to the Guatemala boarder. We were in the state of Oaxaca below (Oaxaca city and beautiful beaches)...


...et en 12h de bus nous rejoingnons le Chiapas ci dessous dans la ville de San Cristobal de las casas
...and in a 12 hours bus ride we get to Chiapas to the city of San Cristobal de las casas

Farewell Daniel see ya in Europe!


Au milieu de ce paradis terrestre, nous avons dit au revoir a Daniel qui s en retournait a la ville de Mexico puis chez lui dans le NOOOord du Mexique.

Apres plus dun mois de voyage avec le musicien-compositeur dejanté, nous avons passé d excellents moments et il etait vaiment devenu habituel de le voir jouer comme un possédé sur son piano au levé le matin et de faire une de inombrables inside jokes avec lui qui composent le monde des "Caribous" (nom de notre ancien groupe de musique au Canada).

Daniel prepare en ce moment son depart en echange pour 6 mois en Allemagne a Siegen pres de Bonn en Avril, son reve. Nous devrions donc nous retouver cet été en Europe si tout va bien, dans un tout autre decor.

...


In the middle of this beach paradise, we had to say farewell to Daniel who was going back to Mexico city and to Saltillo his home town. After more than a month travelling with him, we were really getting used to see playin like mad on his piano while waking up or to make standing inside caribou jokes as we always did in Bishops.

Daniel has important stuff to do since he is preparing his exchange for Germany next April, which is what he dreamt about for a while. We should meet up in Europe then this summer if everything goes well, in a very different setting.

mardi 10 mars 2009

L epave d avion venue de nulle part - A plane wreck coming from nowhere



Fatigué de tant de soleil, de vagues et de bonheur, nous avons quitté les tongues pour longer la cote environnante en quete d une certaine epave d avion restant sur une plage a une dizaine de kilometres. Voila l histoire:
Ca se passe en 2004, un avion suspect est poursuivi par l aviation mexicaine au dessus de la cote. L avion est un avion de narco trafiquant transportant de la drogue. Les trafiquants decident de tenter de se poser sur la plage et de se barrer. Ils reussissent et laissent derriere eux la carcasse de l avion intacte, quoique vide de drogue. Le temps passant personne ne pense a bouger la carcasse et celle ci se fait defoncer par les vagues rageuses. Subistent a se jour la queue de l avion et l une de ces elles ci dessous immortalisee. Un objet insolite dans un endroit qu il est encore plus. Ca ressemble a un decor de cinema ou c est juste moi??
...

We went to see a plane wreck on Ventanilla beach, an awesome picturesque discovery linked to an epic event. Here s the story:
This happened in 2004. The plane supposely coming from Columbia was carrying drugs and got chased by the mexican army. The drug dealers decided to escape and landed on that beach. They landed without troubles and disapeared with the drug. The wreck of the plane stayed on the beach and was later destroyed by the waves. Whats left is the tail of the plane and one of its wing. It seesm that nothing was made to remove the wreck from the beach...
Am I crazy or this really looks like the set of a movie??



Potes on the beach

Des amis sur une plage cest beaucoup mieux qu une plage toute seule, la preuve:

Having a bunch of buddies on a beach is way more fun that just a beach itself, just see:

La photo a la friends - picture in the Sierial "Friends" way

Guilhem Vador

Soiree guitare typique au coin du feu - typical guitar and fire night


Couch surfing

A week at the pacific ocean - une semaine au bord du pacifique

Des paysages scandaleusement paradisiaques qui meritent a peine des commentaires tant les adjectifs a venir risquent d etre pompeux et le resultat loin de la realité. Pour resumer correctement nous nous sommes offert une semaine de plage dans un lieu encore a peu pres preservé des inconvenients du tourisme de masse (le lieu s appelle Zipolite et compte a peine un millier d habitants). Un lieu inoubliable et une auberge offrant une des 10 plus belles vues du monde depuis le lit/hamac au choix (le lit on dort bien mieux quand meme selon notre experience!). Un ambiance tendant vers le hippie, plein de quebecois partout venu fuir leur cris de froid, un cocktail donc assez exotique. Seule une tendance des locaux a essayer de pomper au max le fric des touristes nous a parfois agacé.

Place aux images qui parlent d elles memes (vous pouvez meme les agrandir), l espace commentaires est a votre diposition comme exutoire si chez vous il fait gris et moche, cest nous qu on regale:


Some pretty outrageoulsy beautiful landscape that words can barely describe properly. Anyways we pretty much stayed a week at this wonderful beach called Zipolite, which is an exotic mix of sun, surf and hippy culture in a mexican setting.
Lets better let the picture do the job (clicking on them you can see them fullsize):

Plus de photos sur flickr ici
More pics on flickr here











Road from Oaxaca to Zipolite


Voila une petite carte a la Tanguy comme je n en avait pas fait depuis longtemps: la route depuis Oaxaca (en haut) jusqua Zipolite (tout en bas au centre de la carte). D abord 10 heures de Bus de nuit de Oaxaca a Puerto Escondido (sur des petites route de montagnes en epingle, aie aie) puis encore une heure et demi jusqu a Zipolite. La route vers le paradis est semee d embuches...

Oaxaca



Apres 1 semaine a "Chilango landia" (petit que les habitants de Mexico city donnent a leur ville) nous avons donc filé vers Oaxaca, a six heures au Sud Est de Mexico.
Nous voila donc dans ce que l on peu appeller "le Sud du Mexique". Cela veux dire des villes moins grandes, plus de populations dites indigenes (vivant souvent dans des petits villages moisn developpés) et aussi plus de pauvreté. L état de Oaxaca est celebre pour des emeutes venu d abord des enseignants qui avaient paralysé la ville pendant 6 mois en 2006. Elles venait d une grogne lié au manque de moyen des profs qui s est ensuite generalisee a une foule de mouvement egalement pro-indigenes. De ces emeutes il ne reste vu de l exterieur que des tag et des pochoirs sur les murs, rappellant tout le temps le nom de l APO, Assemble populaire de Oaxaca qui symbolise le mouvement contestataire.


Oaxaca est donc une ville a l atmosphere particuliere, un peu polemique, un peu contestataire mais aussi tres touristique et animee car le centre historique a du charme et c est un passage obligé vers les plages du pacifique. C est donc une ville que l on peut voir sous plusieurs angles.
Nous sommes restés encore une fois en couch surfing et avons apprécié de rencontrer des gens du coin et de voir comment il vivaient. Une nana d une famille semblant plutot aisée nous a parlé des emeutes de 2006 de son point de vue et elle ne semblait pas vouloir comprendre ce qui cest passé, nous assurant que les revendications des professeurs etaient "d avoir des vacances en hotel 4 etoiles"... Il est evident que 6 mois de blocage c est un peu abusé mais ca parait peu probable que la raison soit un hotel 4 etoiles!


Je n ai pas de photo de Oaxaca pour l instant, elles sont sur un DVD et il faut que je les en sorte! Je vous met donc qq photos trouvees sur google.




Oaxaca tel que nous l avons vu, tout joli tout beau!


Le meme endroit (devant la mairie) lors des emeutes

Carnaval de Puebla


Je suis passé 2 jours a Puebla, ville a 1 heure de Mexico city voir une copine mexicaine (Elisa). Par la meme occasion je tombe sur un carnaval local qui avait lieu a ce moment la. Ce carnaval a pour particularité de reconstituer-moquer les batailles qui confronterent Mexicains et francais au 19eme siecle sur le sol mexicain. Et oui les francais sont meme allé embeter les mexicains a cette epoque la en invoquant des dettes non payees (des successeurs de Napoleons appremment). Au final les francais ce sont fait refoulé au bout de 10 ans a peine. Les gens ont donc des deguisements de soldats francais et mexicains et tirent des petards dans tous les sens avec une musique criarde en fond sonore... Un joyeux bordel totalement "a la mexicaine".
...
I went for just 2 days in Puebla to visit a friend of mine from there (Elisa) and got to see a local carnival at the same time. This Carnival is basically celebrating the victory of Mexico against france in the 19th century. Indeed the French came at that time to kick asses like in many colonies, this time arguing Mexico failed in paying some debts. Anyways the Mexican kicked them out after only 10 years of ruling... So for this carnival people dress like Meixcan and french soldiers of that period and shoot fireworks in every direction while a band plays typical loud "Banda" music in the background. A big mess typically in the "mexican way".

Mexico city



Apres le desert, les villes coloniales et la jungle mexicaine, nous voila dans l immense, l inhumaine, la tentaculeuse Mexico.
Ca fair peur quand on pense au nombre d ames qui y vivent et a tout ce qui s y trame mais en y regardant de plus pret, c est une grande ville soit, mais une grande ville vivable. A travers Daniel dont ce fut le quotidien ces 2 denrieres annees, l oncle de Daniel qui nous a hebergé et meme des couch surfers tres “open” chez qui nous sommes resté 2 nuits (avec 6 ou 7 autres personnes chaque nuit...), nous avons eu un apercu assez diversifié de cette ville au mille visages. Des quartiers da ffaires avec gratte ciels, des edifices massifs, des quartiers tranquiles ressemblant a ceux d une ville moyenne mexicaine, des quartiers pauvres aux rues etroites (mais dans chacun d eux des vendeurs de rues criards et acharnés) ... Il y a de tout, mais surtout un traffic et une agitation perpetuelle, un mouvement sans fin.

Il ya vraiment de tout donc, des musees inombrables, des quartiers tres differents, des dizaines d excursions a la journee a faire autour de la ville a la journee sans oublier la vie de nuit. Guilhem pourrait surement pondre un article entier a ce sujet, en particulier a propos des bars Gothique-metalo-punk! Aller Guilhem un ptit article!


Torre latino americana y bellas artes

Tacos et flic en arme - tacos and cop with weapon

Mexico tipico!

Mexico by night



2 amigos

Femme de mexico city fatiguee - Tired Mexico city women - Chilanga cansada

Couch surfing night

Vocan Paricutin

Le volcan Paricutin - The paricutin Volcano

La petite histoire de ce volcan selon wikipedia:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Paricutín « Le Paricutín est un volcan de l'État mexicain du Michoacán, a 20 km de la ville d'Uruapán. Au sommet, son altitude est de 2 773 m. Il naît au milieu d'un champ de maïs le 23 février 1943[1], son éruption dévaste totalement 2 villages, dont les populations se voient forcées à partir. Il reste actif jusqu'en 1952. »

Donc voila, en gros c est plus actif comme volcan, moi jvais voir ca de plus pret! Vous etes pret vous aussi, mon recit commence...
Le volcan etant pas loin d Uruapan ou etait avec notre pote Chucho, j ai pris mon sac a dos et mon appareil et jsuis parti! Apres quasiment 4 heures de marche a travers la campagne quasi inhabitée et hostile (ya des taureaux suavages qui te regardent bizarre! ) je suis enfin arrivé au pied du volcan. Gravissant courageusement le cone, je suis arrivé au cratere en passant devant quelque pierres encore fumantes. Apres avoir profité de la vue, je redescend le volcan a grande enjambres et revient sur mes pas. Je marche je marche et arrive a une heure de marche de mon point de retour (il etait deja 18h), je decide d aller voir les ruines de l eglise engloutie par la lave que je n avais pas encore vu. J y vais et je prends des photos avec une lumiere de couche de soleil parfaite. C est au moment de rentrer que tout ce complique car le raccourci qu on m a indique ne semble me mener nul part... Gros coup de flippe! Apres 30 minutes de marche dans le noir avec pour seule pseudo lampe de poche mon appareil photo, je decide de faire demi tour et de revenir sur mes pas encore et encore (j avais laissé des traces derriere moi comme le petit poucet!) . Je mar che encore une bonne heure dans des chemins plus ou moins praticables et je vois enfin une lumiere, signe de la civilisation! Hourra! Un monsieur un peu contrarié m amene au village le plus proche ou je dois prendre mon bus. Je le remercie mille fois, puis me rend compte quil n y a plus de bus et que les taxis sont hors de prix. Au final je rencontre quelques mexicains etudiants super cools qui me propose de m heberger. Je passe donc le reste de la soiree avec eux a coups de grosses blagues mexicaines, et prends le bus le lendemain matin.
Sacré aventure.


The story of the volcan Paricutin (from wikipedia):
"The Volcano Paricutin is a cinder cone volcano in the Mexican state of Michoacán, close to a lava-covered village of the same name. It appears on many versions of the Seven Natural Wonders of the World. Paricutín is part the Michoacán-Guanajuato Volcanic Field, which covers much of west central Mexico.There was only one eruption that burried 2 villages. Only the top of one church remains. Now the volcano is not active anymore."

So I went to do a hike at that volcano for the whole day and got lost when coming back as it was getting really dark and I couldnt find the way home. In the end I went back from where I came all the way and finally found a hosue where someone gave me a ride to the nearest bigger village. In the end I lsept at some local place since there was no bus and taxias were way too expensive. A great day and quite an adventure!

Tanguy dans les pierres fumantes - Tanguy in smoking stones

Mon ami le taureau sauvage
My friend the wild bull

L eglise dans la lave- Church in Lava


It was completely dark and I was walking for 1 hour and a half like this

Mon lit chez les mexicains qui m ont hebergé cette nuit la
My bed at the place where I was hosted by mexican guys that night