mardi 28 juillet 2009

Graduation party and trip the andes around Quito with Ivan










Week end a Quito, avec Ivan mon pote écuatorien rencontré en Allemagne. Un passage dans la capitale a l'occasion d'une fete en l'honneur de l'obtention de son diplome de fin détudes. Ivan appartient à une famille qu'il est adéquat d'appeller une famille aisée de Quito. La fête à lieu sur le toit d'un hotel chic, la famille habite dans une cité sécurisée avec gardien et compagnie. Un univers bien particulier donc, avec un niveau de vie qui atteint largement les standards européens.


Apres avoir festoyé à l'écuatorienne, c'est pas le tout, nous voila en train de crapahuter dans les andes. Apres quelques heures de routes depuis Quito, le changement de décor est total: aux boulevards sans fin et aux immeubles gris succedent montagnes verdoyantes et minuscules villages au bout de routes improbables. Aux citadins speedés et à la mode succedent villageois andins en habits traditionels, trainant un lama ou un troupeau de mouton.


Une autre planète, qui parait déconnectée de la grande capitale si proche. Inutile de dire que le développement du pays est étrangement réparti.


Au bout de la route nous découvrons une lagune bleu verte immense au creux d'un cratere.

Une terre de nature magnifique qui ébloui.
Une terre de cultures qui s'entrechoquent.
Une terre de surprises.
Une terre de voyage.

samedi 25 juillet 2009

Another field trip with the kids from the Bioregionalismo class



Nous partons en balade avec Paola et les enfants qui suivent le cours de "Biorégionalisme" de Planet Drum avec un vingtaine de gamins.
Un peu comme une classe verte à la journée.
Les enfants viennent aussi pour etre ensemble, découvrir leur ville et ses environs sous un jour différent, ou bien simplement par curiosité.

Mais je préfère laisser cette description à Paola qui dirige ces classes et à rédigé un texte que je me suis permis de raccourcir et qui montre tres bien l ambiance de ses classes. C'est un texte qu'elle a écrit pour Planet Drum et c'est donc en anglais. Elle commence avec le tout début d’un cours :

"I was greeted with an immediate huddle around me as I arrived at the park; the usual “Senorita! Senorita!” followed by a ton of questions about what we will be doing and where will we be going. It’s a bit of a chaotic manner to begin class, but their excitement is electrifying nonetheless.

As I attempted a reasonable approach to listen to and mingle with what started as eight but quickly multiplied into 15 different kids, something remarkable was happening. In addition to those who had drawn maps of their neighborhood as homework, kids were eager to show me other things they had made as well. Andreina, who recently joined our class, brought in a banner she made with her sister. It reads: “Your beauty lies in your education and care for the environment, like a tree’s strength lies in its roots.” Only our third week and I am impressed with the kids’ growing interest, to say the least. […]

We started class with a quick overview of what we know about bioregionalism up to this point. Collectively, the kids were able to identify the five main categories of the bioregion and describe a few details about each. Our segment for the day focused on the 10 steps we can take to protect the bioregion. […]
Our best spoken presentation was made by Selena, who compared eating local foods versus buying prepackaged foods; a subject that all the kids proved to be proficient in. They told me that food that is brought to Bahia is not as beneficial as the local fruits and vegetables because it is not as healthy, it requires gasoline consumption to get here and produces more garbage in the end.

The following evening it was our turn to visit La Cruz, a four-story cement, white cross that stands on the tallest hillside behind the city of Bahia. The walk there is a strenuous stairway of no less than 300 steps, but somehow kids managed running the whole way to the top meanwhile talking, playing and even picking up trash. Once we reached the top of the cross, we could see the whole city and its natural surroundings. The kids pointed out the island of mangroves in the middle of the river. And they quickly spotted the Ceibos (the Ceibo is a local tree) on the hillside across the way; they are a uniquely attractive native tree with big thorns all the way up the trunk and, at this time of the year, they’ve bloomed beautiful red flowers. As we continued to be awed by the view, we observed frigate birds in the sky, one kayak in the river, fishing boats in the sea, farms in the distance, and spotted some of our homes in the city. Yerson, always an animated story-teller, told us about the day he went fishing with his dad. Instantly everyone else proceeded to share any other kinds of stories they could think of, and soon enough we were back to the unruly sound of 15 voices going all at once.
We ended our trip with our usual, and always desperately longed-for, dip in the ocean before parting ways. "


Paola Divito about classes done on May 20th and 22nd 2009

El Sol de Bahia


Le bébé soleil de Bahia.
Aussi appelé "Bébé Planet", car c'est le fils du boss de notre ONG.

Son prénom est "Sol", qui signifie donc soleil en espagnol.
Un mot qui désigne la terre sous nos pieds.
Mais aussi une note de musique qui a sa propre clé.
Un prénom prometteur pour ce bambin aussi attendrissant que tranquilou.

Un Papa Etatsunien et une maman equatorienne.
Un sourrire d'ange.
Un bébé qui donne envie d'en avoir un, un jour.

Pasalo bien Chiquitito!

jeudi 16 juillet 2009

El mercado de Bahia



Le marché de Bahia.
L'un des meilleurs ingredient de notre séjour a Bahia. Prenons comme exemple une matinée typique a Bahia:

Réveillé en musique grace a notre cher boss, je sors de ma moustiquaire sur une musique de James Cook (la chanson s apelle "Changes") qui semble faire encore partie de mon rêve. Les yeux encore embués par la nuit ecuatorienne, j enfile quelques habits et me retrouve en quelques secondes dans la rue, puis dans le marché qui est quasiment en face de chez nous. Là, me frayant un passage au milieu des étalages de bananes, d ananas, des vendeurs ambulants, des tricycles deja sur le qui vive, j ai l impression d atterir dans une autre planete, deja en branle depuis la levée du jour. Une planete qui vit au rythme des cris des vendeurs et de la musique reggaeton qui rententit deja. Je fais le plein de saveurs exotiques qui flottent dans l air, dit bonjour a quelques tetes connues, attrape une grappe de banane et me dirige vers mon stand préféré: le stand de pain.
Tout va bien, il reste encore du "pan de Yuca" (petit pain rond a base d amidon). La boulangere n a pas de monnaie sur mes 5 dollars, "Vous paierez donc tout ca demain" me dit-elle. Je rentre donc tout guilleret vers l appart de Planet Drum. La aussi ca s active, surtout autour de la cuisine.

Au menu pour le ptit dej: café, bananes rissolées sauce chocolat, pain de Yuca tout chaud tout frais et un milkshake a banane-mures que Guilhem vient de conconcter, bien que lui meme soit encore au radar pour changer. Le bonheur (cf photo ci dessous).

Merci le marché!

lundi 6 juillet 2009

Fishermen market in Manta



Le marché des pecheurs de Manta. Une scene qui merite son emission de Thalassa du vendredi soir: des poissons variés semblants sortir d eaux miraculeuses, des images impressionnantes comme celle d une plage maculee de sang et la question de la sur-exploitation des fonds marins qui surgit immediatement.

Les requins que j ai pris en photos n etaient pas péchés légalement, c est tout ce dont je suis sûr dans cette affaire (les pecheurs n ont pas aimlés que je prenne des photos...).





The sunset tradition





NDLR: Le voyage est finit et nous sommes tous deux bien rentré dans la vieille Europe. Cependant comme pour changer ce blog est a la bourre et reste inachevé, je vais essayer de le terminer pendant l été afin de prolonger un peu l aventure latino. Continuons donc a peindre les points clés de notre sejour en volontariat a Bahia...

La tradition des couchés de soleil, qui a Bahia consiste a aller se retrouver au bout de notre rue au bord de l eau, au moment ou le soleil plonge tranquilement dans l ocean. La mer prend a lors des teintes bleu du foncé jusqu au rose alors que nous nous baignons, jouons de la gratte ou discutons.
Un moment precieux, qui parait quasi banal apres quelques semaines.

J espere pouvoir dire encore "Nos vemos a la caida (del sol)" (on se retrouve au couché de soleil).